Prawo
- Słownictwo
Najczęściej oglądane
- Kiedy "Yours faithfully" i kiedy "Yours sincerely"?
- Znaki drogowe oraz ich tłumaczenia po angielsku
- Angielski na recepcji – formuły konwersacyjne
- Przykładowe pytania na rozmowie kwalifikacyjnej
- Jak napisać krótki e-mail z zapytaniem o pracę.
- Jak napisać ogłoszenie o sprzedaż samochodu?
- Klauzula o ochronie danych osobowych po angielsku
- Przykładowy list motywacyjny dla pielęgniarek.
- Reference letter - referencje przykład
- Znaki drogowe informacyjne
English Tip
Umowa wynajmu - przykład
Residential Lease/Rental Agreement Form
| PARTIES: | LANDLORD | _____________________________________ |
| TENANT(S) | _____________________________________ | |
| _____________________________________ | ||
| PROPERTY ADDRESS: | _____________________________________ | |
| _____________________________________ |
1. Term
This agreement shall run:___ (a) for the period of ____________ to ____________, or ___ (b) month-to month.
2. Rental amount
Commencing ________________, 20____ TENANT agrees to
pay LANDLORD the sum of $___________per month in advance on the _____day
of each calendar month. Said rental payment shall be delivered by TENANT
to LANDLORD or his designated agent to the following location:
__________________________________________
1. Tenant will pay the following deposits and/or fees:
__________________________________ to
_______________________________________________.
This amount will be refunded (plus interest) within thirty days following the termination of the tenancy; unpaid rent, charges for damages beyond normal wear and tear, and costs for reasonable cleaning may be deducted.
2. Tenant shall pay for all utilities and/or services supplied to the premises with the following exception:
_____________________________________.
3. Tenant or his/her guests and invitees shall not disturb, annoy, endanger or inconvenience other tenants of the building, neighbors, the LANDLORD or his agents, or workmen nor violate any law, nor commit or permit waste or nuisance in or about the premises.
4. No pets shall occupy the apartment nor shall animals be brought on the premises.
5. Tenants shall not lease, sublease, or assign the premises without the prior written consent of the Landlord (but this consent shall not be withheld unreasonably).
6. In a dispute between the Landlord and Tenant which gives rise to any action in court, the losing party will pay the court costs and reasonable attorney fees of the successful party.
7. Additional Terms:
_____________________________________________________
We, the undersigned, agree to this Rental Agreement:
| Landlord: | Tenant: |
|---|---|
| _______________________ | ________________________ |
| Name | Name |
| ________________________ | ________________________ |
| Signature | Signature |
| ________________________ | ________________________ |
| Date | Date |
Ebooki językowe, które pomogły już tysiącom osób
| Rozmowa Kwalifikacyjna z Pracodawcą po Angielsku | Wzory Pism Biznesowych w Języku Angielskim | Jak szybko nauczyć się mówić po angielsku | |||
|---|---|---|---|---|---|
|
Dowiedz się, jak odpowiednio przygotować się do rozmowy kwalifikacyjnej. Przykładowe pytania i odpowiedzi. |
|
Książka zawiera gotowe do wykorzystania przykłady najważniejszych dokumentów biznesowych. |
|
Poznaj metody, strategie i techniki dzięki którym zaczniesz szybko mówić po angielsku. |
Zaloguj się
Ostatnio komentowane
| Polscy kierowcy za granicą | |
|---|---|
| 2009-10-30 | » |
| Rekrutacja polskich kierowców - linki | |
| 2009-10-30 | » |
| Znaki drogowe ostrzegawcze | |
| 2009-01-25 | » |
| Redagowanie ogłoszeń o pracę - przykłady | |
| 2008-12-30 | » |
| Telephone language | |
| 2008-12-13 | » |
Słówka / Wyrażenia dnia
- zapalenie migdałków
tonsillitis - gałąź przemysłu
a branch of industry - hamulec
brake - lekarz wojskowy
medical officer - rozmowa
call - dobosz
drummer




