Business English
Najczęściej oglądane
- Kiedy "Yours faithfully" i kiedy "Yours sincerely"?
- Znaki drogowe oraz ich tłumaczenia po angielsku
- Jak napisać ogłoszenie o sprzedaż samochodu?
- Przykładowy list motywacyjny dla pielęgniarek.
- Jak napisać krótki e-mail z zapytaniem o pracę.
- Fryzury po angielsku
- Znaki drogowe informacyjne
- Angielski na recepcji – formuły konwersacyjne
- Reference letter - referencje przykład
- Znaki drogowe nakazu i zakazu
English Tip
If advertising, make yourself assured if you're attracting the customers you really want. In some cases advertising may attract someone else, which might lower your sales.
Kiedy "Yours faithfully" i kiedy "Yours sincerely"?
1. Jeśli nie znasz imienia swojego adresata, w zakończeniu piszemy Yours faithfully:
Dear Sir ...... Yours faithfully
Dear Madam ...... Yours faithfully
Dear Sir or Madam ...... Yours faithfully
2. Kiedy znasz imię adresata, w zakończeniu listu piszemy Yours sincerely:
Dear Mr Smith ...... Yours sincerely
Dear Mrs Smith ...... Yours sincerely
Dear Miss Smith ...... Yours sincerely
Dear Ms Smith ...... Yours sincerely
3. Jeśli naszym adresatem jest dobry kolega, koleżanka, w liście stosujemy formy mniej formalne:
Dear Mark ......
Best regards / Best wishes
Dodano: 2008-11-30 20:26:45
Zaloguj się
Ostatnio komentowane
| Polscy kierowcy za granicą | |
|---|---|
| 2009-10-30 | » |
| Rekrutacja polskich kierowców - linki | |
| 2009-10-30 | » |
| Znaki drogowe ostrzegawcze | |
| 2009-01-25 | » |
| Redagowanie ogłoszeń o pracę - przykłady | |
| 2008-12-30 | » |
| Telephone language | |
| 2008-12-13 | » |
Słówka / Wyrażenia dnia
- reduktor
adapter - grosz/pens
penny - interfejs
interface - wartość bilansowa
carrying amount - akt ustanowienia spółki
certificate of incorporation - centralny układ nerwowy
central nervous system









