Technika/IT/Telekomunikacja
Najczęściej oglądane
- Kiedy "Yours faithfully" i kiedy "Yours sincerely"?
- Znaki drogowe oraz ich tłumaczenia po angielsku
- Angielski na recepcji – formuły konwersacyjne
- Jak napisać krótki e-mail z zapytaniem o pracę.
- Przykładowe pytania na rozmowie kwalifikacyjnej
- Jak napisać ogłoszenie o sprzedaż samochodu?
- Klauzula o ochronie danych osobowych po angielsku
- Przykładowy list motywacyjny dla pielęgniarek.
- Reference letter - referencje przykład
- Znaki drogowe informacyjne
English Tip
Releasing news, make sure they're really worthy it. Don't make them too often as this may get boring.
Przykładowe dialogi: "Telephone service"
Przykładowe dialogi:
1.
| Operator: | BackKing Company. May I help you? (BackKing Company. W czym mogę pomóc? |
| Customer: | I’d like to be connected with your customer service department. (Chciałbym połączyć się z działem obsługi klienta.) |
| Operator: | Ok, please hold. (Ok, proszę poczekać.) |
| Customer: | Thanks. (Dzięki) |
2.
| Customer: | I'd like to have a phone installed, please. (Chciałbym założyć telefon) |
| Operator: | May I have your name and address, please? |
| Customer: | Sure. I am Mark Bell. B-E-L-L. My address is 23 Long Street, flat 20. |
| Operator: | And your date of birth? |
| Customer: | August 24, 1978. |
| Operator: | May I have your Social Security Number, please? (Czy mogę prosić o Numer Ubezpieczenia Społecznego?) |
| Customer: | Sure. My Social Security Number is 345-67-2213. |
| Operator: | Thank you very much. The day for connection is next Saturday. Is that OK? |
| Customer: | Yes, that’s fine. Thanks. |
| Operator: | Have a nice day! |
3.
| Operator: | BackKing Company. May I help you? (BackKing Company. W czym mogę pomóć? |
| Customer: | I'd like to have my phone disconnected. (Chciałbym odłącz swój telefon) |
| Operator: | May I ask why? (Czy można zapytać dlaczego) |
| Customer: | Well, I'm moving to New York. (Przeprowadzam się do Nowego Yorku). |
| Operator: | All right. May I have your phone number? (A zatem, czy mogę poprosić o numer telefonu?) |
| Customer: | Sure. That’s 458264005. |
| Operator: | Thank you. Now, when would you like it to be disconnected? (Dziękuję, a więc kiedy chciałby pan, aby odłączyć telefon?) |
| Customer: | Tomorrow by 3:00 pm. |
Dodano: 2008-12-09 19:09:20
Ebooki językowe, które pomogły już tysiącom osób
| Rozmowa Kwalifikacyjna z Pracodawcą po Angielsku | Wzory Pism Biznesowych w Języku Angielskim | Jak szybko nauczyć się mówić po angielsku | |||
|---|---|---|---|---|---|
|
Dowiedz się, jak odpowiednio przygotować się do rozmowy kwalifikacyjnej. Przykładowe pytania i odpowiedzi. |
|
Książka zawiera gotowe do wykorzystania przykłady najważniejszych dokumentów biznesowych. |
|
Poznaj metody, strategie i techniki dzięki którym zaczniesz szybko mówić po angielsku. |
Zaloguj się
Ostatnio komentowane
| Polscy kierowcy za granicą | |
|---|---|
| 2009-10-30 | » |
| Rekrutacja polskich kierowców - linki | |
| 2009-10-30 | » |
| Znaki drogowe ostrzegawcze | |
| 2009-01-25 | » |
| Redagowanie ogłoszeń o pracę - przykłady | |
| 2008-12-30 | » |
| Telephone language | |
| 2008-12-13 | » |
Słówka / Wyrażenia dnia
- dysza rozpylająca
Spray nozzle - awitaminoza
avitaminosis - guzik
button - płacić
pay - powstaniec
insurgent - wakacje
holiday




