Angielski dla Scecjalistów

Język angielski dla logistyków Język angielski dla opiekunów

Miejsce na Twoja reklamę [ kontakt ]

Słownik specjalistyczny *
* wersja rozwojowa

5 rzeczy, które musisz wiedzieć o liście motywacyjnym po angielsku

Udało się! Stworzyłeś CV w języku polskim i angielskim. Jesteś gotowy do wysłania aplikacji. Jednak, podczas przeglądania ogłoszenia okazuje się, że pracodawca prosi jeszcze o przesłanie listu motywacyjnego.

Udało się! Stworzyłeś CV w języku polskim i angielskim. Jesteś gotowy do wysłania aplikacji. Jednak, podczas przeglądania ogłoszenia okazuje się, że pracodawca prosi jeszcze o przesłanie listu motywacyjnego.

Nie wiesz jak go napisać? Co w nim zawrzeć, żeby pracodawca zwrócił na Ciebie uwagę? Przeczytaj artykuł i zastosuj się do podanych wskazówek, a Twoja szansa zaproszenia na rozmowę rekrutacyjną wzrośnie!

Pamiętaj jednak, że list motywacyjny jest dodatkiem. Jeśli nie napiszesz skutecznego CV, istnieje bardzo mała szansa, że pracodawca przeczyta Twój list.

Zobacz jak napisać CV w języku angielskim i zwiększyć swoją szansę na pracę: https://interviewme.pl/blog/cv-po-angielsku

Jeśli znasz angielski, skorzystaj z kompletnego poradnika: How to make a resume: https://uptowork.com/blog/how-to-make-a-resume

1. Jak nazwać list motywacyjny po angielsku?

Istnieją 3 typy listów motywacyjnych
  • List, który załączamy wraz z CV w odpowiedzi na konkretne ogłoszenie.
  • List, w którym pytamy o możliwości pracy w danej firmie, jednocześnie przedstawiając swoją ofertę.
  • List skierowany do headhunterów oraz kontaktów np. na LinkedIn, składający się z informacji o poszukiwanej pracy i prośbie o wsparcie.

W tym artykule dowiesz się, jak napisać list motywacyjny w odpowiedzi na ogłoszenie o pracę. W języku angielskim taki list motywacyjny określamy mianem cover letter.

2. Jak napisać list motywacyjny po angielsku?

Przede wszystkim zapamiętaj, że efektywny list motywacyjny spełnia 3 warunki:

  • Jest zwięzły i konkretny
  • Wyróżnia Cię spośród innych kandydatów
  • Jest dopasowany do ogłoszenia

Sposób pisania cover letter różni się od polskiej formy listu. Upewnij się, że zachowujesz wszystkie opisane tutaj rady.

Nadawcę umieść na samej górze, po lewej lub prawej stronie dokumentu, datę pod nadawcą.

Adresata w liście motywacyjnym po angielsku umieść pod datą.

Jak zatytułować cover letter?

  • Jeśli piszesz do mężczyzny i znasz jego nazwisko - Dear Mr Smith
  • Jeśli piszesz do kobiety i znasz jej nazwisko - Dear Ms Smith
  • Jeśli nie wiesz, do kogo piszesz Dear Sirs lub Dear Sirs and Madams

Jak rozpocząć?

Przybliż pracodawcy, w jakim celu piszesz list. Znalazłeś ogłoszenie? Zależy Ci na pracy w określonej firmie? Podaj to we wstępie.

I wish to offer my skills and over 10 years’ experience for the position of X in Y.

Pragnę zaoferować moje kompetencje oraz ponad 10-letnie doświadczenie do pracy na stanowisku X w firmie Y.

Co powinno znaleźć się w rozwinięciu?

W tej części dokumentu pracodawca powinien znaleźć informacje o tym, dlaczego to właśnie Ciebie warto zatrudnić.

I am focused on heat treatment management with specialized engineering techniques and processes. I specialize in the engineering processes. My superiors and clients have always rated my reliability, my commitment to duties, as well as my innovative approach. I guarantee the same attitude when working for your company.

Jestem ukierunkowany na zarządzanie obróbką cieplną obejmującą różne techniki i specjalistyczne procesy inżynieryjne. Specjalizuję się w optymalizacji procesów produkcyjnych. Współpracownicy i przełożeni zawsze najwyżej oceniają moje innowacyjne podejście, rzetelność oraz zaangażowanie w wykonywane obowiązki. Gwarantuję taką samą postawę dla Państwa firmy.

UWAGA: wykorzystaj następujące zwroty

What makes me suitable for this position? Co sprawia, że sprawdzę się na tym stanowisku?

Why is it worthwhile to hire me? Co sprawia, że warto mnie zatrudnić?

Następnie w około 5 punktach, podkreśl swoje największe atuty i osiągnięcia.

Jak zakończyć?

Na koniec pokaż, że jesteś zainteresowany danym stanowiskiem i przede wszystkim poproś o możliwość spotkania.

Zobacz poniższy przykład:

I would like to cooperate with a promising and globally developing company which will enable me to develop my crucial skills and make use of my personal potential. That is why I choose Y. I am looking forward for an opportunity to meet you in person so that I could demonstrate the benefits of my employment.

Chcę współpracować z perspektywiczną i rozwijającą się globalnie firmą, która zapewni rozwój moich kluczowych umiejętności oraz wykorzysta potencjał osobisty. Dlatego wybieram firmę Y. Liczę na możliwość spotkania osobistego, aby móc zaprezentować Państwu wszystkie atuty związane z moim zatrudnieniem.

Jaki zwrot wykorzystać na końcu?

  • Jeśli znasz nazwisko adresata, użyj zwrotu Yours sincerely.
  • Jeśli piszesz list do firmy i nie znasz nazwiska adresata, użyj formy Yours faithfully.

Nawet, jeśli nie tworzyłeś nigdy listu motywacyjnego po angielsku, to dzięki wskazówkom z tego artykułu łatwiej przygotujesz poprawny dokument i zwiększysz swoje szanse na pracę.

O czym jeszcze warto pamiętać, pisząc list motywacyjny po angielsku? Co warto dodać do tego artykułu? Może masz jakieś pytania? Wypowiedz się w komentarzu.

Nazywam się Aleksandra Bończewska. Jestem psychologiem i konsultantką kariery w Interviewme. Pasjonuje mnie budowanie marki osobistej. Odwiedź bloga InterviewMe i znajdź lepszą pracę.

powrót

Zaloguj się


Google

Angielski przez skype-->

Ogłoszenia


Słówka / Wyrażenia dnia

  1. międzynarodowe prawo jazdy
    international driving licence
  2. prawo karne
    criminal law
  3. trwała ondulacja
    perm
  4. Road Traffic Collision
    RTC
  5. hol, przedpokój
    hall
  6. opona
    tire
Czasy Angielskie

Czasy Angielskie

ROZUMIEM Nasza strona używa pliki cookies aby umożliwić zakupy oraz wysoki standard obsługi.
Jeżeli nadal chcesz korzystać z serwisu, musisz wyrazić na to zgodę. Możesz również zmienić ustawienia dotyczące cookies.