Słownictwo
General English
Najczęściej oglądane
- Alfabet angielski z wymową
- Kiedy "Yours faithfully" i kiedy "Yours sincerely"?
- Wyrażenia dla kelnerów/kelnerek
- Angielski na recepcji – formuły konwersacyjne
- 6 najlepszych stron, dzięki którym poćwiczysz mówienie po angielsku.
- Jak napisać dobry list motywacyjny w języku angielskim?
- Zaimki wskazujące (this, that, these, those)
- Najczęsciej używane idiomy angielskie
- Klauzula o ochronie danych osobowych po angielsku
- Jak napisać krótki e-mail z zapytaniem o pracę.
Oferta reklamy
English Tip
Writing business letter
Powitanie
- Dear Mr Hill
- Dear Ms Ender
- Dear Sir
- Dear Sirs
- Dear Madam
- Dear Sir or Madam
Zaczynamy
- I am writing to inform you that ... / to tell you about ...
to confirm ...
to request ...
to enquire about ...
- I am contacting you for the following reason.
- I received your address from ... and would like to ...
- Having seen your advertisement in ... , I would like to ...
- I recently read/heard about . . . and would like to know . . .
Odnosimy się do ostatniego listu/spotkania …
- Thank you for your letter of September 25 ...
- Thank you for contacting me/us.
- Thank you for your letter regarding ...
- It was a pleasure meeting you in London last week.
- I enjoyed having lunch with you last month in London.
- I would just like to confirm the main points we discussed on Tuesday . . .
- With reference to our telephone conversation yesterday ...
- In reply to your request ...
Składamy prośbę
- We would appreciate it if you would ...
- I would be grateful if you could...
- Could you please send me . . .
- Could you possibly tell us/let us have...
- In addition, I would like to receive ...
- It would be helpful if you could send us ...
- I am interested in (obtaining/receiving...)
- I would appreciate your immediate attention to this matter.
- Please let me know what action you propose to take.
Oferujemy pomoc
- Would you like me/us to ...
- We are willing to ...
- Our company would be pleased to ...
- We would be happy to ...
Przekazujemy dobre wiadomości
- We are pleased to announce that ...
- I am delighted to inform you that ...
Przekazujemy złe wiadmości
- We regret to inform you that ...
- Unfortunately we cannot/we are unable to ...
- After careful consideration we have decided not to ...
Skargi/reklamacje
- I am writing to complain about ...
- We regret to inform you that ...
- I am writing to express my dissatisfaction with ...
Przepraszamy
- I would like to apologize for ...
- Once again, I apologise for any inconvenience.
- We are sorry for the delay in replying ...
Zamówienia
- We are pleased to place an order with your company for ...
- We would like to cancel our order n°...
- I am pleased to acknowledge receipt of your order n°...
- Your order will be processed as quickly as possible.
- Unfortunately these articles are no longer available/are out of stock.
- We can guarantee delivery before ...
- Please confirm receipt of our order.
Ceny/Koszty/Płatności
- Please send us your price list.
- Please send payment as soon as possible.
- Our records show that we have not yet received payment of ...
- You will find enclosed our most recent catalogue and price list.
- Our terms of payment are as follows : ...
Załączanie dokumentów
- I am enclosing ...
- You will find enclosed ...
- Please find enclosed ...
Uwagi końcowe
- If we can be of any further assistance, please let me/us know.
- If I can help in any way, please do not hesitate to contact me/us.
- If you require more information ...
- For further details ...
- Thank you for your help.
- We hope you are happy with this arrangement.
- We look forward to a successful working relationship in the future.
- We would be (very) pleased to do business with your company.
- I would be happy to have an opportunity to work with your firm.
Kończymy
- I look forward to seeing you next week.
- Looking forward to hearing from you
- I look forward to meeting you.
- I would appreciate a reply at your earliest convenience.
I jeszcze dopisujemy na sam koniec …
- Sincerely, }
- Yours sincerely, } (w korespondencji z klientami; formalnie)
- Sincerely yours, }
- Regards, (piszemy jeśli znamy kogoś bardzo dobrze i jesteśmy z nim w koleżeńskich kontaktach; nieformalnie)
Prawdziwy angielski. Nauka na autentycznych materiałach. Angielski Biznesowy, Konwersacje po angielsku, General English, Immersja językowa
Ucz się z lektorem na żywo
Angielski przez skype
Ebooki językowe, które pomogły już tysiącom osób
Prawdziwy angielski. Nauka na autentycznych materiałach. Angielski specjalistyczny
Ucz się z lektorem na żywo
Angielski przez skype
Czytelnia
-
Living With Chronic Pain
Chronic pain affects millions of people worldwide. Chronic pain is different than acute pain.
-
Advertisements and psychomanipulation
A short article about psychomanipulation used in modern society. A free-to-use article.
-
Start Your Own Computer Repair Business Now? You Bet!
It's very easy to get dragged down by all the bad news in the financial and housing sectors. You hear news about unemployment on the rise, businesses failing, and consumers not spending. The government is trying to bolster the economy with huge injections of money. And you want to start...